闪睿企业网站管理系统多语言站点配置

来自站长百科
跳转至: 导航、​ 搜索

导航: 上一页

配置步骤[ ]

  • 配置语言文件。

只要配置好配置文件后,登录网站后台,页面顶部就有选择多语言的下拉框了,就可以方便的管理不同语言版本的页面内容了。

打开 app_data 目录 Website.xml 文件。结构如下:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Doc>
  <!--/////语言列表/////
    value 为优先级,由小到大排序
    text 版本名称
    Culture Culture值
  -->
  <LanguageList>
    <Text>中文</Text>
    <Value>0</Value>
    <Culture>zh-CN</Culture>
  </LanguageList>
  <!--不同语言站点信息-->
  <Info>
    <Language>0</Language>
    <WebsiteName>闪睿企业网站管理系统</WebsiteName>
    <WebsiteTitle>闪睿企业网站管理系统</WebsiteTitle>
    <KeyWords>闪睿企业网站管理系统</KeyWords>
    <Description>
    </Description>
    <CopyRight>闪睿企业网站管理系统</CopyRight>
  </Info>
</Doc>

如果要增加一种语言,复制一段在后边即可:

  <LanguageList>
    <Text>中文</Text>
    <Value>0</Value>
    <Culture>zh-CN</Culture>
  </LanguageList>

然后修改复制后的代码为相应的语言

  1. value 为优先级,由小到大排序
  2. text 语言版本显示名称
  3. Culture 语言内部识别值,和模板语言目录命名规则相同

例如一个英文版,则修改后代码段为:

  <LanguageList>
    <Text>中文</Text>
    <Value>0</Value>
    <Culture>zh-CN</Culture>
  </LanguageList>
  <LanguageList>
    <Text>English</Text>
    <Value>1</Value>
    <Culture>en</Culture>
  </LanguageList>
  • 翻译语言资源文件

闪睿系统的一些语言,比如“首页”,其他语言应该做翻译相应的字符。

需要翻译的资源文件有:

  1. App_GlobalResources 目录 (全局语言资源)
  2. App_LocalResources 目录 (各栏目语言资源)
  3. Controls\App_LocalResources 目录 (系统标签语言资源)

增加一种语言则需要翻译一套语言资源文件,将系统默认的资源文件复制一份,将文件重命名为对应的文件名,规则如下:

原文件名:filename.resx 复制的一份文件命名未:filename.语言内部识别值.resx (语言内部识别值就是配置文件中的Culture值)

文件复制好后,将新文件中的类似:

  <data name="ArticleAddTimeText" xml:space="preserve">
    <value>发布日期:</value>
  </data>

中的中文翻译成相应的语言

举例: 先在配置文件中增加了一套英语配置,翻译 App_GlobalResources 目录中的配置文件

将 WebResourcesGlobal.resx 复制一份,命名为 WebResourcesGlobal.en.resx 。

翻译文件 WebResourcesGlobal.en.resx 中的中文为英文。

注:在 App_GlobalResources 和 Controls\App_LocalResources 目录中有目录 Default 目录,这就是默认的中文语言资源文件,为了方便管理,增加语言是直接复制这个目录,命名为相应的语言目录,然后再安装以上规则命名新目录里的文件。

多语言站点管理[ ]

在配置好多语言站点后,登录后台,在页面顶部修改当前语言,如图:

ZhiRuiCMS Languages.jpg

相关条目[ ]

参考来源[ ]